Friday, 22 January 2010

看太陽劇團--超越極限Dralion--的表演 --( Ver la función "Dralion" en México)

2010年1月17日下午,我和2個小孩應台灣之光--太陽劇團台灣團員:張逸軍(Billy Chang)和他媽媽的邀請去看了他們封箱前的倒數第二場表演。在整場表演中,我的二個孩子看得非常專心並目瞪口呆,一直隨著Billy哥哥的舞蹈思緒飛揚。
En el día 17 de enero de 2010, la estrella de Taiwán en el Cirque du Soleil, Biily Chang, y su mamá nos invitaron a ver la penúltima función "Dralion" antes del final del show. Mis dos hijos estaban muy concentrados durante de todo el espéctaulo y la vista de ellos se seguía siempre al baile de Billy.


Dralion,該劇名係結合Dragon與Lion二字而來,龍代表東方,獅子代表西方。該劇碼融合了中國古代傳統雜技及現代技藝。此劇中有四個主要角色,分別是空氣、水、火、土,歌頌組成大自然的4大要素。靈感則多來自東方哲學及追求人類與自然間的和諧與永恆。
Su nombre,Dralion, procede de los dos símbolos principales del espectáculo: el dragón, que representa el mundo oriental, y el león, que representa el mundo occidental. El contenido se incluye la acrobacia tradicional china y la de moderna. Hay 4 protagonistas en este espéctaculo: aire, agua, fuego y tierra, que los elementos principales de la Naturaleaz.La inspiración en la que se basa Dralion procede en gran medida de la filosofía oriental, que se caracteriza por la búsqueda perpetua de la armonía entre el hombre y la naturaleza.

我們的朋友—Billy, 在劇團中擔任”火”的角色,劇中他耍大旗,耍二隻長標槍,舞蹈孔武有力,是個很出色的舞者。
El amigo de nosotros, Billy, desempeñó el papel de “Fuego”. En el espéctaculo, él movió una bandera muy grande, también bailó con 2 lanzas largas. Su baile era con mucha fuerza, es un bailarín excelente y llamativo.

Dralion為太陽劇團極具東方色彩的劇碼,已在劇團內演出10年之久,1月17日為該劇封箱前最後表演,結束後該劇團將不再演出。
Dralion es una obra que tiene carácter oriental en el Cirque du Soleil. Este grupo ya lleva 10 años en Dralion. 17 de enero fue el último día de esta función. Este grupo ya no va a seguir en esta función para siempre.



附件:(有3個,別錯過了)
(1) Billy在墨西哥期間,自編了一首表演舞,分享給大家。
     Cuando Billy estaba en Mexico, se organizó un baile él mismo. Aquí lo comparo a todos.


(2) Billy 在墨西哥期間和小朋友的生活照
   Los fotos que se tomaban cuando Billy estaba en México.


(3)Billy 在14歲時就到日本的超級變變變的節目中表演,我們看了以後都覺得好特別喔! 放上影片跟大家分享。
   Billy se fue a TV de Japón cuando tenía 14 años. Después de verlo, mi familia todo se sentimos muy especial. Lo pongo aquí para compartir.

Wednesday, 20 January 2010

讀《第56號教室奇蹟》後之整理--part 5 --教育資料

下列幾個網站在教學生或自己的小孩時,也許可以派得上用場喔!

-->「 瑪西.庫克」是協助學生理解數字方面的天才。
網站:http://www.marcycookmath.com/

--> 地理教學:網站:http://www.worldatlas.com/

--> 歷史事件:影片就是一項幫助學生喜愛和了解歷史的有力工具。
* 一八二○年的密蘇里妥協案
* 一八六三年的蓋茨堡戰役
* 一九七二年的水門事件

-> 播放歷史性的演說:
* 甘迺迪總統的就職演說
* 金恩博士的演說
* 艾森豪總統告別演說中的「軍事與工業結合體」
* 尼克森總統的辭職

--> 關於解決問題的題目網站:http://www.mathstories.com/
這個網站很有趣,訪客可以在這裡找到各種巧妙又有挑戰性的題目。

--> 莎士比亞劇: 《暴風雨》、《哈姆雷特》、《凱薩大帝》、《羅密歐與茱莉葉》、《仲夏夜之夢》、《馬克白》、《亨利四世上、下篇》、《第十二夜》、《一報還一報》、《空愛一場》、《錯中錯》、《李爾王》、《捕風捉影》、《冬天的故事》、《亨利五世》
Arkangel公司有每一齣莎劇的CD。
劇本是Folger的版本,最好的是只用原文,不要用口語翻譯本,試著發現莎翁字裡行間的種種力量。
文章:已故的英國記者伯納.李文寫的原創性十足的短文<<莎士比亞如是說>>,看了以後就會發現在日常生活中用了多少莎士比亞的話而不自知。


---> 作者的基金會:www.hobartshakespeareans.org